vi piace il doppiaggio di death note in ita???

« Older   Newer »
  Share  
@le$siO95
view post Posted on 28/12/2008, 21:26     +1   -1




CITAZIONE (**karinTH** @ 26/12/2008, 20:58)
Era meglio in jap,ma sempre meglio ke fatti dalla Mediaset,come dicono molti...Voglio troppo sentire la voce di mello...

Per la voce di Mello avranno scelto un doppiatore come quello di Deidara su Mediaset.
CITAZIONE
meglio quello in giapponese , in Italia fanno schifo i doppiaggi , un cartone bello lo possono far diventare quasi bimbominkioso

Quoto. Per me quasi tutti gli Anime, Mtv li doppia male (mia opinione).
FAM si salva :sasa:
Comunque mi fa venire una rabbia che i miei compagni di classe (n00b) parlino di Death Note come un qualsiasi 'cartone', paragonabile anche con...
SPOILER (click to view)
'Doraemon' :look:

Secondo me è tutta colpa del doppiaggio.
 
Top
~)A c E
view post Posted on 28/12/2008, 21:50     +1   -1




XD
 
Top
view post Posted on 29/12/2008, 10:40     +1   -1
Avatar

.:Hokage:.
+++++

Group:
Member
Posts:
7,254
Reputation:
0
Location:
Konoha

Status:


Si quoto, ma doraemon è esagerato, potrei capire pokemon, digimon, ma ke kazzo sto doppiaggio fa proprio skifo?
 
Web  Top
Rock Hunter~
view post Posted on 29/12/2008, 10:50     +1   -1




CITAZIONE (~)Sasuke)† @ 29/12/2008, 10:40)
Si quoto, ma doraemon è esagerato, potrei capire pokemon, digimon, ma ke kazzo sto doppiaggio fa proprio skifo?

quoto, è accettabile :asd:
 
Top
Dark Heat
view post Posted on 31/1/2009, 17:09     +1   -1




il doppiaggio è accettabile se nn fosse per la voce di misa che è orrenda ._.
 
Top
~ CrEzi`
view post Posted on 31/1/2009, 17:22     +1   -1




Già la voce di misa fa proprio schifo, e quella di L non è proprio il massimo.. :sasa:
 
Top
Mrs92
view post Posted on 5/2/2009, 17:56     +1   -1




Se ci fate caso, ma forse lo avete già capito, la voce di MATSUDA è quella di NARUTO....
 
Top
Daredevil.
view post Posted on 16/6/2009, 21:53     +1   -1




Beh dai non è tanto male però
 
Top
view post Posted on 20/6/2009, 19:10     +1   -1
Avatar


Group:
AR| Utente +
Posts:
31,717
Reputation:
0
Location:
Milano

Status:


a me non piace per niente o_O
 
Web  Top
fedrix93
view post Posted on 22/6/2009, 19:43     +1   -1




secondo me il doppiaggio è orribileeeee!!! le voci di L e kira si salvano... ma soprattutto quelle di mello e misa sono veramente orribili.... e secondo me i doppiaori non hanno sapuo dare abbastanza enfasi alle frasi migliori di death note!
SPOILER (click to view)
non so se avete sentito la differenza del doppiaggio quando L si presenta a kira in giapponese e in italiano...... non so voi ma io rimarrò sempre per ilmitico " watashi wa eru desu" U.U :sisi:
 
Top
SOUL_ghost
view post Posted on 24/6/2009, 08:59     +1   -1




a me non piace pe r nulla e neanche la voce di Near la doppiano bene ù.u
 
Top
Mister Numa
view post Posted on 16/7/2009, 11:31     +1   -1




Diciamo che mi piacciono solo le voci di Kira e di L ma le altre proprio nn riesco a sentirle!
 
Top
~Cherry1518~
view post Posted on 11/8/2009, 19:13     +1   -1




Bleah, io lo trovo orrendo O-O non ha nulla a che fare col doppiaggio giapp!! ><
Li ryuk quando parlava faceva paura *w* qui sembra.....bho ._.
Near e Misa sono orrendi!! Hanno rovinato 2 personaggi!! O_O hanno entrambi voci da bimbiminchia, dai ç.ç
L'unico che si salva, secondo me, è L u.u anche perchè Light non "rende vivo" il personaggio come faceva invece il dpppiatore giapponese u.u (non che L sia tanto meglio xD ma almeno è più accettabile)
 
Top
*L Lawliet*
view post Posted on 1/9/2009, 19:34     +1   -1




A me non sono sono piaciute per niente. Poi il fatto che hanno censurato la parola dio non mi è piaciuta molto...
 
Top
~Cherry1518~
view post Posted on 1/9/2009, 20:46     +1   -1




Uh giusto!
Non ci avevo proprio pensato a questo! Se non sbaglio hanno pesso "padrone", anzichè "dio" vero? :huh: che tristezza XD
 
Top
36 replies since 9/11/2008, 12:23   723 views
  Share